Нотариальный перевод документов в Нижнем Новгороде
Документы, переведенные на иностранный язык, при нотариальном заверении приобретают необходимую юридическую силу. Воспользоваться этой услугой предлагают переводческие агентства и нотариальные конторы. Заказать перевод документов в Нижнем Новгороде можно на сайте http://ntranslate.ru .
В каких случаях требуется заверение нотариуса?
Как правило, перевод с подписью и печатью нотариуса, удостоверяющей соответствие содержанию оригинала, требуется в следующих случаях:
- при оформлении гражданства и подаче бумаг в консульства и посольства;
- при получении визы и другой документации, которая может понадобиться при выезде за рубеж;
- при присвоении юридического статуса бумагам, выданным исполнительными органами другой страны.
Работа над документами в специализированных формах Нижнего Новгорода проводится в два этапа. Сперва поручают перевод профессиональному переводчику, квалификация которого позволяет работать с важной документацией. Затем осуществляется заверение подлинности его подписи у нотариуса.
В Нижнем Новгороде сотрудникам переводческих фирм чаще всего приходится работать с документами двух категорий:
- для физических лиц (документы, удостоверяющие личность, свидетельства о матримониальном положении, водительские лицензии, удостоверения о присвоении инвалидности, трудовые книжки, школьные аттестаты и университетские дипломы, трудовые договора и т. д.);
- для юридических лиц (контракты, своды правил, уставы, лицензии, свидетельства об аккредитации, добровольные и обязательные сертификаты качества товаров, разрешения на деятельность в определенной сфере и т. д.).
Стоимость услуги
Цены на услуги агентств в Нижнем Новгороде могут варьироваться. Не стоит ориентироваться на неправдоподобно низкие расценки, поскольку качественная работа всегда требует достойной оплаты. Однако и слишком высокая стоимость перевода тоже не должна расцениваться как гарантия добросовестного исполнения. Выбирая переводческое бюро в Нижнем Новгороде, ориентируйтесь на отзывы предыдущих клиентов.
Сроки исполнения
Средняя скорость перевода составляет семь страниц в день. Работа с важными документами часто предполагает более оперативное исполнение, однако сроки зависят от загруженности каждого из сотрудников фирмы. Если оригинал документа, который нужно срочно перевести и заверить у нотариуса, отличается относительно большим объемом, проект могут доверить сразу нескольким исполнителям.